Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri zote

Tafuta
Tafsiri zote - Claire---31

Tafuta
Lugha ya kimaumbile
Lugha inayolengwa

Matokeo 1 - 20 kutokana na 121
1 2 3 4 5 6 ••Inayofuata >>
28
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza TIP2
When placing a call from the phone

Tafsiri zilizokamilika
Kihispania Consejo2
Kifaransa Conseil2
Kiarabu نصيحة 2
Kijerumani Wenn ein Anruf vom Telefon gesetzt wird
9
Lugha ya kimaumbile
Kijerumani sprachanwahl
sprachanwahl
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa numérotation vocale
Kiarabu هتف صوتي
Kihispania Marcación por voz
Kiingereza voice dialing
242
Lugha ya kimaumbile
Kireno cha Kibrazili apresentaçao pessoal
ola me chamo isalena bernardes ,tenho 20 anos e faço administraçao ,curso o 5 periodo e amoo meu curso . acredito que para administrar bem deve-se valorizar pessoas ,ter uma liderança que sirva a todos da organizçao ,delegar reponsabilidades e satisfazer a clientes criando valor para a sociedade .
sirva - ter uma liderança que benefecie a todos a chamada liderança servidora

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Personal presentation
Kihispania Presentación personal
88
Lugha ya kimaumbile
Kireno cha Kibrazili amor da minha vida
Te amo e isso é que importa. Gosto muito de você. Quero você e logo essa ser´nossa língua oficial. Beijos.

Tafsiri zilizokamilika
Kihispania amor de mi vida
589
Lugha ya kimaumbile
Kireno cha Kibrazili Pesquisa de palavras (Search):
Pesquisa de palavras (Search):

Clique no botão "Search" (pesquisar) e digite a palavra (ou frase no mesmo versículo) e clique em "Apply" (aplicar). Clique em um rótulo de versículo na grade.

É interessante colocar um espaço antes da palavra a ser procurada para evitar que sejam incluidas palavras em que apenas o final é igual ao que se está buscando.

Também, devido à flexão do idioma grego, é melhor digitar apenas a raiz da palavra (ex: para procurar |anqrwpos| digitar apenas |anqrwp| que aparecerá também |anqrwpou, anqrwpoi,| etc.).

Depois você pode Editar a pesquisa (ver tópico abaixo).

Para retornar ao livro completo clique em "Cancel Search" (cancelar pesquisa) logo à direita do botão "Search".
As palavras entre "aspas" e as entre |barras| não são portuguesas e não precisam ser traduzidas.

Tafsiri zilizokamilika
Kihispania BÚSQUEDA DE PALABRAS "SEARCH"
Kifaransa Recherche de mots (search):
163
Lugha ya kimaumbile
Kifaransa A l'ecole j'aime retrouver mes amis,travailler...
A l'ecole j'aime retrouver mes amis,travailler dans la joie et la bonne humeur mais je n'aime pas beaucoup travailler car je m'ennuie en cours surtout en francais.j'aime travailler en math et surtout en espagnol!
longue vie a celui qui me le traduit

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza At school, I like to...
Kihispania En el cole me gusta estar con mis amigos, estudiar
79
Lugha ya kimaumbile
Kifaransa Partage toujours
Partage toujours plus avec tes contacts Messenger en créant ton espace perso sur Windows Live Spaces !

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Share even more
Kihispania Comparte siempre
12
Lugha ya kimaumbile
Kiarabu ملك المراوغات
ملك المراوغات

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza The king of equivocations
Kifaransa Le roi de la tergiversation
Kireno cha Kibrazili O rei
Kireno O Rei dos equívocos
2101
10Lugha ya kimaumbile10
Kiingereza Happy new year 2006!
Happy new year 2006 to all cucumis.org visitors :)

[b]What has changed since the last news entry?[/b]

- Cucumis.org has grown fast as there are now more than [link=u__]1900 members[/link] and about 20 new members a day. Many new languages have been added to the cucumis.org interface: Chinese, Hebrew, Swedish, and Brazilian Portuguese. A big thanks to the cucumis.org members who translated it.

- The [link=p__]project section[/link] is up and running but nobody knows how it works :) . It's mainly dedicated to webmasters who want to translate their websites. They can submit their text to be translated on cucumis.org and invite their visitors to translate on cucumis.org. Cucumis.org will get new members and the webmasters will be able to use the translation engine of cucumis.org and the expertise of cucumis.org members.

- An affiliation program has been developed to reward those who put a link on their personal websites or blogs to talk about cucumis.org. Instead of using the [note]http://www.cucumis.org/[/note] classic url, you can use this url: [linkid=w_in_[userid]]. [transrefid=464] There is also a similar affiliation link for the webmasters who manage a project on cucumis.org, to invite their visitors to translate their website on cucumis.org, with the same advantages: [linkid=w_in_myProjectId].

- The multi-language Babylon dictionary has been inserted on the translation pages at the bottom of the side menu. It's a very useful tool and it's not intrusive at all.

- The wiki engine has been set. Some parts of the cucumis.org interface, as well as details and tutorials about how the website should be used, are now embedded in wiki articles. Wiki articles are more flexible than the language files of the cucumis.org interface, as they can be edited at any time by any member. The wiki articles of the cucumis.org interface can also be translated from the [link=t__]translation homepage[/link] using the link "[transrefid=865]".

- It's now possible to post comments on all parts of the website, including news and wiki articles.

[b]What's next?[/b]

- A language course section is currently under development. Each member of cucumis.org will be able to create a wiki lesson about his favorite language.

- A java applet is under development to offer the possibility to record and play back audio samples for the language courses.

- A java or flash applet will be developed to draw illustrations for the language courses.

- I don't understand why the ratio of members having done at least one translation is so small... Maybe I should try to improve the interface and I need [link=f__]your feed back[/link] on this...
Keep the tags "[...]" untranslated.

Tafsiri zilizokamilika
Kiarabu عام جديد سعيد 2006!
Kijerumani Frohes neues Jahr 2006!
Kifaransa Bonne année 2006!
Kiesperanto Feliĉigan novan jaron 2006
Kituruki 2006 yılınız kutlu olsun!
Kialbeni Gezuar vitin e ri 2006!
Kireno Feliz Ano Novo 2006!
Kiromania La mulţi ani 2006!
Kiholanzi Gelukkig Nieuwjaar 2006 !
Kihispania Feliz 2006!
Kikatalani Feliç Any Nou 2006!
Kiswidi Gott nytt år 2006!
Kichina kilichorahisishwa 狗年吉祥!
Kiitaliano Felice anno nuovo : 2006
Kirusi С Новым 2006 годом!!!
Kiyahudi שנת 2006 שמחה!
Kibulgeri Да ви е честита новата 2006 година!
Kijapani 謹賀新年!
31
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza Comments-this-field!
Don't put any comments in this field!
context for field : input field in a web form.

Tafsiri zilizokamilika
Kiitaliano Commenti-questo-campo
Kireno Comentários-este-campo!
Kireno cha Kibrazili Comentários-neste-campo
Kialbeni Komente-këtë-rubrikë
Kirusi Комментарии-в-этом-поле
Kikorasia komentar-ovom-polju!
Kijerumani Bemerkungen-dieses-Feld
Kiholanzi Opmerkingen-deze-veld
Kipolishi Komentarze_nie_to_pole
Kiarabu تعليقات-هذا-الحقل!
Kihispania comentario-este-campo!
Kituruki Bu bölgeye lütfen yorum yazmayınız!
Kiswidi Kommentarer-detta-fält!
Kiyahudi הערות-שדה-זה
Kikatalani Comentaris-aquest-camp!
Kichina kilichorahisishwa 评论-这个-区域
Kiromania comentarii-acest-loc
Kibulgeri Не въвеждайте коментар в това поле!
Kijapani コメントーこのーエリア
Kigiriki Σχόλια-πεδίο
Kisabia Komentari - ovo - polje
Kideni Skriv ikke kommentarer i denne felt
Kiesperanto komentoj-jena-zono!
Kifini Kommentit tähän kenttään
Kicheki Komentáře-toto-pole
Kinorwe Kommentarer-dette-felt!
Kikorea 해석들-이-칸
Kiajemi توضیحات-این-بخش!
Kikurdi Şîrove-di-vê-beşê
Kislovakia Poznámky-toto- pole
Kiafrikana Opmerkings-hierdie-veld
Kihindi इस क्षेत्र में कोई टिप्पणी ना रखें!
Kivietinamu Bình luận-trong khung này.
1 2 3 4 5 6 ••Inayofuata >>